Traduction technique, es-tu là  ?

Pour la plupart des gens, la première chose qui vient à l’esprit quand on parle de traduction est la traduction littéraire, c’est-à-dire la traduction du livre d’un auteur étranger. La traduction technique reste un domaine mal connu du grand public alors qu’elle représente la majeure partie des traductions car elle englobe une infinité de sous domaines. D’ailleurs, un traducteur technique se spécialise dans un ou deux domaines car il ne peut pas connaître toutes les terminologies de chaque domaine.

Continuer la lecture de Traduction technique, es-tu là   ?