Le champ thématique TRASILT

Cet axe intègre les nouvelles problématiques liées aux évolutions en cours et prévisibles dans des domaines clés tels que le traitement automatique des langages naturels, la rédaction assistée et les langages contrôlés, et l’impact de ces évolutions sur la pratique des métiers de traduction et de la communication multilingue et multimédia.

Trois Programmes sont développés :

  • (1) Optimisation des outils d’aide à la traduction appliqués à la traduction technique éditoriale
    • Recherche 1 : Traduction comparée
    • Recherche 2 : TRA_SHS (2013-2018) Traduction en sciences humaines et sociales
  •  (2) Ingénierie linguistique – TALN
    • Recherche 1 : Agents virtuels intelligents multilingues
    • Recherche 2 : Méthodes et outils numériques pour l’extraction des données linguistiques
  • (3) Terminologie

 

Liens formation-recherche

L’axe TRASILT sous-tend le Master professionnel LEA, spécialité « Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia » (« MTCMM ») dont il nourrit la réflexion et les enseignements.

Il servira notamment de support à des séminaires mensuels et à une journée d’études annuelle organisés autour des problématiques de l’axe par et pour les enseignants-chercheurs travaillant dans ce cadre, les doctorants à venir, et les étudiants de Master 2.

 

 

Contact : katell.morin-hernandez@univ-rennes2.fr